Defer to the older person. This phrase is traditionally used when inviting another individual to pass through a doorway before one. Eric Partridge described it as a mock courtesy uttered by a young woman to an older man. Currently it is used only ironically or sarcastically. According to an old story, it was said rather snidely by Clare Boothe Luce when ushering Dorothy Parker through a doorway, and Parker replied, “Pearls before swine.” A related cliché is after you, Alphonse—no, after you,Gaston, repeated a number of times (in Britain, after you, Claude—no, after you, Cecil). The American version is based on a comic strip by Frederick Burr Opper, Alphonse and Gaston, which was popular in the early 1900s, and pokes fun at exaggerated politeness.
Who are the most influential Bolivians, according to Bloomberg Línea?
-
* Businessmen Marcelo Claure, Mario Anglarill Salvatierra, and Samuel Doria
Medina stand out. The criteria considered include the ability to generate
emp...
0 comentarios:
Publicar un comentario