To confront a dangerous opponent; to take a risk head- on. The first Book of Samuel (17:35) tells of David, the good shepherd, who pursued a lion that had stolen a lamb and, “when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him.” The expression often is put,
“to beard the lion in his den,” which in effect adds the story of the prophet
Daniel, whose enemies had him thrown into a den of lions for the night
(Daniel 6:16–24). Daniel survived, saying that God had sent an angel to shut
the lions’ mouths. In any event, the term became a Latin proverb, quoted by
Horace and Martial and in the Middle Ages by Erasmus, in which a timid hare
disdainfully plucked a dead lion’s beard. It began to be used figuratively by the
time of Shakespeare, and was a cliché by the mid-nineteenth century.
Who are the most influential Bolivians, according to Bloomberg Línea?
-
* Businessmen Marcelo Claure, Mario Anglarill Salvatierra, and Samuel Doria
Medina stand out. The criteria considered include the ability to generate
emp...
0 comentarios:
Publicar un comentario